Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Well here there is short supply of G-Shock. Next month until the end of the ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , marikowa ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hisanori at 12 Aug 2013 at 01:05 1151 views
Time left: Finished

Well here there is short supply of G-Shock.
Next month until the end of the year, I should not have a problem getting these

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2013 at 01:08
来月から、年度末までG-Shockの供給不足となります。
これらの入荷には問題ありません。
[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2013 at 01:13
現在、ジーショックの供給は不足しております。
来月から年末までは、問題なく手に入れられると思います。
marikowa
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2013 at 01:13
G-Shockの販売期間は短いです。今年度末の来月までこれらを手に入れるのはそんなに難しくないでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime