Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product A was released at B area in 2010. After that as a result of impro...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , transcontinents ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by hasada at 07 Aug 2013 at 19:25 621 views
Time left: Finished

製品Aは2010年からB地区で販売が開始されました。その後、開発部門の改良の結果、よりコンパクトになった新モデルが開発され、今年から試験販売がスタートしました。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2013 at 19:46
The product A was released at B area in 2010. After that as a result of improvement by development division, smaller new model was developed and trial sale started this year.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2013 at 19:28
Product A started selling in 2010 in B district. Soon after, thanks to improvements made in the developing division, a new, more compact model was created and this year, its experimental sale was started.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime