Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もう一つお客様の意見として多い点があります。 カバーのサイズが足りないため、テントを閉じた時に手前の部分が地面から浮いているケースがあります。 この点も改...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん yuukin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/07 16:08:39 閲覧 1932回
残り時間: 終了

もう一つお客様の意見として多い点があります。
カバーのサイズが足りないため、テントを閉じた時に手前の部分が地面から浮いているケースがあります。
この点も改善してほしいです。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 16:14:04に投稿されました
There is another frequent comment from the customers.
Because of the insufficient size of the cover, the front part sometimes stays above the ground when the tent is closed.
I would like to have this issue resolved.
yuukin
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 16:14:43に投稿されました
There is one more opinion that many customers mention.
Since the cover size is too small, a front part of the tent doesn't reach the ground.
Please improve this point.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。