Dear Mr./Ms. XXX,
Thank you for your inquiry.
We received your cancellation request and have already processed it successfully.
You will be refunded automatically through the Amazon system shortly.
We are looking forward to the opportunity to serve you in the future.
Please feel free to contact us if we can be of any further assistance.
Thank you.
With best regards,
翻訳 / フランス語
- 2013/08/07 15:56:57に投稿されました
Cher Monsieur/Madame **,
Merci pour votre demande.
Nous avons reçu votre annulation et l'avons traité avec succès. Vous serez remboursé(e) automatiquement par le système Amazon dans un bref délais.
Nous souhaitons de vous servir à l'avenir.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, merci de nous contacter.
Merci!
Cordialement,
sunnysideupさんはこの翻訳を気に入りました
Merci pour votre demande.
Nous avons reçu votre annulation et l'avons traité avec succès. Vous serez remboursé(e) automatiquement par le système Amazon dans un bref délais.
Nous souhaitons de vous servir à l'avenir.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, merci de nous contacter.
Merci!
Cordialement,
翻訳 / フランス語
- 2013/08/07 16:53:27に投稿されました
Cher M. / Mme. XXX,
Merci de votre demande.
Nous avons reçu votre demande d'annulation et nous avons déjà traité avec succès.
Vous serez remboursé automatiquement par le système Amazon sous peu.
Dans l’attente de vous servir à l'avenir.
N'hésitez pas à nous contacter si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire.
Je vous remercie.
Avec nos meilleures salutations,
Merci de votre demande.
Nous avons reçu votre demande d'annulation et nous avons déjà traité avec succès.
Vous serez remboursé automatiquement par le système Amazon sous peu.
Dans l’attente de vous servir à l'avenir.
N'hésitez pas à nous contacter si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire.
Je vous remercie.
Avec nos meilleures salutations,