叔母さんの風邪が良くなって良かった
だけど時差ボケを治すのは大変そうだね
Diannは、ドイツへ行くとまた時差ボケになるんだね
しかしRachelと Tomは風邪がうつって気の毒だね
日本はもうすぐお盆休みです。
お盆休みは先祖が天国から帰ってくると言われています
私は、家族と東北地方へ旅行に行く予定です。
帰ってきたらまた写真をFacebook にアップロードしておきます
メーリングリストだけど、私の両親はパソコン使えないし、昇くらいかな
では、またメールください
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 16:36
I'm glad that your aunt feels better now.
However it sounds to be harsh to recover from jet lag.
Oh, and I feel sorry that Rachel and Tom got cold.
Obun, Japanese thanksgiving day, is coming around the corner.
It is said that out ancestors come to visit us from heaven on Obun.
I'm planning to visit Tohoku with my family.
I will upload some pictures on Facebook once I get back from the trip.
About the mailing list, my parents don't use PC.
Then talk to you soon.
However it sounds to be harsh to recover from jet lag.
Oh, and I feel sorry that Rachel and Tom got cold.
Obun, Japanese thanksgiving day, is coming around the corner.
It is said that out ancestors come to visit us from heaven on Obun.
I'm planning to visit Tohoku with my family.
I will upload some pictures on Facebook once I get back from the trip.
About the mailing list, my parents don't use PC.
Then talk to you soon.
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 16:47
I`m so glad your mother is feeling better!
It must be tough getting used to a different time zone.
Diann will have to suffer through all over again when she goes to Germany.
I feel bad that Rachel and Tom got sick.
Japan is about to enter the Obon season.
During Obon, our ancestors return to earth from heaven.
I am planning on visiting the northwestern region with my family.
I`ll post pictures on Facebook as soon as I come back.
My parents do not know how to use the computer, so although it`s in the e-mail list, it might be a while.
I`m excited to hear back from you.
It must be tough getting used to a different time zone.
Diann will have to suffer through all over again when she goes to Germany.
I feel bad that Rachel and Tom got sick.
Japan is about to enter the Obon season.
During Obon, our ancestors return to earth from heaven.
I am planning on visiting the northwestern region with my family.
I`ll post pictures on Facebook as soon as I come back.
My parents do not know how to use the computer, so although it`s in the e-mail list, it might be a while.
I`m excited to hear back from you.
有難うございます。
3行目が抜けているようですね。
それと、最後から2行目の終わりの、”昇くらいかな” が足りないようです。