Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] This yukata has been the number one seller in the "Yukata Division" ranking f...

This requests contains 34 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , mzarco1 ) and was completed in 6 hours 34 minutes .

Requested by dentaku at 06 Aug 2013 at 15:35 1830 views
Time left: Finished

この浴衣は4年連続で「浴衣部門」の売上ランキング1位に輝いています。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 22:10
This yukata has been the number one seller in the "Yukata Division" ranking for four consecutive years.
mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 16:39
This ukata ranked first place four years in a row in the Ukata sales category.
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime