Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Do you want to avoid changing the settings? Shuffle Select from iPod To ri...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は dany8778 さん livevil2702 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 436文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 32分 です。

shmytによる依頼 2013/08/06 14:54:42 閲覧 2251回
残り時間: 終了


Do you want to avoid changing the settings?
Shuffle

Select from iPod

To ring selected music
1.Start app before you sleep.
(You can close app after that)
2.Check the volume.
3.Check the battery.

By tapping on the seconds display the theme will change

Yes! Try more!
Tap the seconds display

Double tap screen to show menu

Thank you for touching this app

You can change background image and so on

That's all!
Do you need this instructions on starting up?

dany8778
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/08/06 17:29:48に投稿されました
Möchten Sie das Ändern der Einstellungern zu vermeiden?
Stellen Sie um

Wählen Sie von Ihrem iPod

Ausgewählte Musik zu klingen
1. Starten Sie die Anwendung bevor schlafen Sie
(Danach könnten Sie die Anwendung schließen)
2. Prüfen Sie die Lautstärke nach.
3. Prüfen Sie die Batterie nach.

Wenn Sie auf das Sekundendisplay klopfen, wird das Thema sich ändern.

Ja! Versuchen Sie mehr!
Klopfen Sie auf das Sekundendisplay

Klopfen Sie auf den Bildschirm zwei Mal um das Menü zu zeigen

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie unsere Anwendung benützen.

Sie können auch das Hintergrundbild ändern usw.

Das ist alles!
Brauchen Sie diese Anfangsanweisungen?

shmytさんはこの翻訳を気に入りました
livevil2702
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/08/06 18:26:47に投稿されました
Möchten Sie die Änderung der Einstellung vermeiden?

Wählen Sie von Ihrem iPod aus

Um die gewählte Musik zu klingeln
1.Starten Sie die Applikation bevor Sie schlafen.
(Danach können Sie die Applikation schließen)
2.Prüfen Sie die Lautstärke.
2.Prüfen Sie den Akku.

Wenn Sie das Sekundendisplay tappen wird das Thema geändert.

Ja! Probieren Sie mehr!
Tappen Sie das Sekundendisplay

Tappen Sie den Bildschirm doppelt, um das Menü aufzurufen

Vielen Dank, dass Sie diese Applikation berührt haben

Sie können das Hintergrundbild ändern usw.

Das ist Alles!
Brauchen Sie diese Anweisungen beim Starten?
shmytさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

They are iPhone alarm application message.
"seconds" means timer display hour and "seconds".
Text lengths are limited.
Please translate in short sentence. (expected as long as English)
Thanks

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。