[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 税額を下げる為に、ギフトとして送り、金額も安めの金額で送ります。 安心してください。 ありがとう!

この日本語から英語への翻訳依頼は premiumdotz さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

hayato1015による依頼 2013/08/05 18:04:06 閲覧 718回
残り時間: 終了

わかりました。

税額を下げる為に、ギフトとして送り、金額も安めの金額で送ります。

安心してください。

ありがとう!

premiumdotz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 18:12:50に投稿されました
I understand.

I will send it as a gift and lower its amount in order to lower the amount of tax to be paid.

Please don't worry.

Thank you!
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 18:29:09に投稿されました
I understood.
I will send it as a gift to reduce the tax and also send it with a lower price.
Put your heart as ease.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。