[Translation from English to Japanese ] TECHNICAL: 12V- 14V DC input voltage Up to 1000' transmitting range Eight 500...

This requests contains 542 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ierock ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 04 Aug 2013 at 19:18 1034 views
Time left: Finished

TECHNICAL:
12V- 14V DC input voltage
Up to 1000' transmitting range
Eight 500MA (-) negative outputs
On board parking light relay with dual outputs
Approximate 8ms pulse duration
USE TO CONTROL:
Shaved doors*
Air ride suspension*
Power windows*
Power door locks*
Power bed covers*
Power tailgates*
Remote engine start*
Power trunk release*
Train horn*
(*To control this feature additional parts may need to be purchased such as relays, control modules, ETC.)
THIS PACKAGE INCLUDES:
(2) 4 button transmitters
(1) receiver
(1) harness
(1) antenna
(24) buttons total

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2013 at 20:05
技術仕様:
入力電圧:直流12~14V
電波到達範囲:300m
出力電流容量:500mA、負極製
パーキングライト用出力リレー実装:a接点、b接点出力
出力パルス幅:約8 mS

使用可能制御項目:
荷台ドア*
エアサスペンション*
パワーウィンドウ*
パワードアロック*
パワーベッドカバー*
パワーテールゲート*
リモコンエンジン起動*
パワートランクロック解除*
トレインホーン制御*
(*付の制御にはリレーや制御モジュール他の追加部品が必要になることがあります)

この商品には次の装置/部品が含まれています。
4ボタンスイッチ付送信機:2台
受信機:1台
ハーネス:1個
アンテナ:1本
ボタンスイッチ:総数24個
akihiko5552013 likes this translation
ierock
Rating 55
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2013 at 19:33
技術面:
12V- 14V DC 入力電圧
1000' まで受信可能
8つの 500MA (-) ネガティブアウトプット端子
ボード上の2つのアウトプット端子付きパーキング・ライト
約 8ms 波まで対応
制御仕様:
シェイブド・ドア(埋め込み式ドア)*
空圧式サスペンション*
パワーウンドウ*
パワードアロック*
パワーベッドカバー*
パワーテイルゲート*
リモートエンジンスタート*
パワートランクリリース*
とラインホーン*
(*これらの機能を使う場合には、リレー、コントロールモジュール、ETCなどの追加のパーツの購入が必要になることがあります。)
このパッケージは以下の内容を含みます:
(2) 4つボタン式トランスミッター
(1) レシーバー
(1) ハーネス
(1) アンテナ
(24) ボタン計
akihiko5552013 likes this translation

Additional info

製品URL:http://goo.gl/47cs1P

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime