Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I am glad that my bid for a good product was accepted. Regarding the closi...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , googlybear ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by logo at 31 Jul 2013 at 22:48 2772 views
Time left: Finished

いい商品を落札できて嬉しい。

クレジットカードの閉め日の関係で

8月1日になったらすぐに払う。


いいですか?

googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2013 at 22:55
I am glad that my bid for a good product was accepted.

Regarding the closing date of credit card payment, I will immediately pay if it's on August .

Would that be okay?
logo likes this translation
premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2013 at 23:00
I'm glad that I have won the bidding for this excellent item.

I will immediately pay on August 1 because of the closing date of my credit card.

Is this all right?
logo likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime