Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to r...

This requests contains 536 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( irohajunkodou , reverseblade ) and was completed in 11 hours 59 minutes .

Requested by tensei at 31 Jul 2013 at 17:45 1153 views
Time left: Finished

At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to receive a passing score for creating awareness is that the coach focuses on inquiry and observations that relate to the client’s stated agenda with the greater focus on inquiry rather than offering the coach’s opinions. The coach assists the client to explore that agenda more deeply and without significant attachment by the coach to a particular outcome or direction. The coach uses coaching tools in a manner that encourages rather than limits exploration.

reverseblade
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 05:43
ACCのレベルにて、自覚構築の合格点を獲得するために必要な最低限の能力の基準は、依頼者の希望するコーチの意見よりも質問により重点を置いたスケジュールに合うよう、指導者が質問と観察に重きを置くことだ。指導者は依頼者が予定をより深く実践していくために、直接重大なアドバイスを与える事なく、依頼者の希望する結果や目標へ誘導していく。指導者は依頼者の探究を制限するよりも、上達を促進する形で、コーチングツール(指導道具)を使用する。
irohajunkodou
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 03:35
ACCレベルでは、認識性を創造するため合格スコアを得ることを示さなければならないスキルの最低基準は、コーチの見解を提示することよりも、むしろ疑問に対する大きな関心であり、コーチがクライアントが決めた議題に関係する疑問および観察に注目することである。
コーチは、クライアントが特定の結果または方向で議題をより深く重要な付着なしで調査するのを支援します。
コーチは調査を制限するのではなく、調査を促進する方法で指導手段を使います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime