Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 03:35

irohajunkodou
irohajunkodou 50 はじめまして。 ドイツ在住の翻訳者です。 最終学歴は、 上海外国語大...
English

At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to receive a passing score for creating awareness is that the coach focuses on inquiry and observations that relate to the client’s stated agenda with the greater focus on inquiry rather than offering the coach’s opinions. The coach assists the client to explore that agenda more deeply and without significant attachment by the coach to a particular outcome or direction. The coach uses coaching tools in a manner that encourages rather than limits exploration.

Japanese

ACCレベルでは、認識性を創造するため合格スコアを得ることを示さなければならないスキルの最低基準は、コーチの見解を提示することよりも、むしろ疑問に対する大きな関心であり、コーチがクライアントが決めた議題に関係する疑問および観察に注目することである。
コーチは、クライアントが特定の結果または方向で議題をより深く重要な付着なしで調査するのを支援します。
コーチは調査を制限するのではなく、調査を促進する方法で指導手段を使います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.