Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 你这边必须先付钱再写稿 催稿人活了 付费人死了 没办法合作 先支付下一篇的费用 收到钱我再码字 就草岚子的地址

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoubaiz , fantasyc ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 31 Jul 2013 at 12:02 2701 views
Time left: Finished

你这边必须先付钱再写稿
催稿人活了 付费人死了
没办法合作
先支付下一篇的费用
收到钱我再码字

就草岚子的地址

fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 12:06
書く前に支払う必要があります
書けというときはよく連絡とれるけど、支払うときになったら死んだみたいな人もいるので。
協力できない。
次の文章の料金を支払ってください。
お金もらったら書く。

就草嵐子のアドレス
shoubaiz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 12:07
申し訳ございませんが、
念のため、先にご送金頂いてから原稿を書くことになりますので、
御了承ください。
次の原稿費を頂き次第に、
原稿を作ります。

草岚子のアドレスでよろしいです。
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime