[Translation from Japanese to English ] DE Thank you for contacting me. After the item is delivered, depending on i...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , cloudtung , yataku128 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Jul 2013 at 22:39 756 views
Time left: Finished

DE
ご連絡ありがとうございます。
商品が届き状態を確認次第、必ず返金手続きをさせて頂きますので
よろしくお願い致します。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 22:43
DE
Thank you for contacting me.
After the item is delivered, depending on its state, we will start the refunding procedure.
Best regards.
yataku128
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 22:47

Thank you for contacting us.
I will make sure that we refund as soon as we've received the product and checked its condition.
Thank you for being patient.
cloudtung
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 22:55
DE
Thank you for your contact. As soon as I receive the products, I will check the refund procedures. Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime