[日本語から英語への翻訳依頼] あんずを沢山もらったのでジャムとケーキを作った 種を取り皮ごと鍋にいれて煮る 砂糖も少々いれる とろみが出たらレモン汁をいれる 瓶に移したらジャム...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" "Recipe" のトピックと関連があります。 mellowgerman さん mikethenun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

rockeyによる依頼 2013/07/27 00:28:17 閲覧 6686回
残り時間: 終了

あんずを沢山もらったのでジャムとケーキを作った

種を取り皮ごと鍋にいれて煮る

砂糖も少々いれる

とろみが出たらレモン汁をいれる

瓶に移したらジャムの完成

これを使ってケーキをつくってみよう

角切りリンゴにバターを入れてレンジで加熱

ホットケーキミックス、卵、加熱したりんご、ヨーグルトをいれて混ぜる

最後にあんずジャムをいれて軽く混ぜる

型にいれたらクリームチーズを上から押し入れる

オーブンで焼く 180℃ 20分 

出来上がり

甘酸っぱくてしっとりとしたケーキができました

蜂蜜をかけても美味しいよ!

mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/07/27 01:05:27に投稿されました
Since I received alot of apricot, I used it with jam to make a cake.
Put every apricot seed you peel out in a pot and cook it.
Add a little bit of sugar.
When it gets thick add lemon juice.
Transfer this into a bottle and the jam is ready.
Try make a cake using this jam.
Cut an apple into cubes, add butter and heat it in an oven.
Use a hotcakemix, eggs, the heated apple, add yoghurt and mix them together
Lastly, add the apricotjam and mix it lightly.
After putting it into a bakingform push cream cheese from above into it.
Bake it in an oven at 180C for 20 minutes.
It's done.
A sweet and sour, light cake is finished.
It is also tasty if you add bee honey.

mikethenun
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/07/27 00:57:55に投稿されました
Because I got a lot of apricots, I decided to make some jam and a cake.

Once you remove their seeds and skin, put them into a pan and cook.
Add a little sugar.
When it becomes thick, add some lemon juice.
Put the mixture into a jar, and it is complete.
Now that we're finished with that, let's move to the cake.
Cut apples into cubes, add butter and heat it alltogether on the stove.
Now mix together pancake mix, eggs and the previously heated apples with yoghurt.
At the end, add the apricot jam and stirr slowly.
Put the mixture into a baking mould and push some cream cheese into it through the top.
Bake it in the oven. 180℃, 20 minutes.
Then it should be ready.
And so you managed to make a delicate, sweet and sour cake.
It would also be delicious with some honey!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。