Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Giallo Orionは一つだけございます。当社在庫はすでに完売しておりますので、Giallo Maggioをご希望の場合は事前注文をしてください。お客...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん ultrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/07/26 14:33:14 閲覧 1738回
残り時間: 終了

There is Giallo Orion and our last piece. If you want Giallo Maggio you can pre-order as our stock already sold out but we can order again for you. Thank you.

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 14:41:53に投稿されました
Giallo Orionは一つだけございます。当社在庫はすでに完売しておりますので、Giallo Maggioをご希望の場合は事前注文をしてください。お客様のためにもう一度注文いたします。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
ultrans
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 14:55:13に投稿されました
 Giallo Orionと最近の作品があります。Giallo Maggioをご希望でしたら、予約注文が可能です。在庫切れですが、当方は再注文できます。よろしくお願いします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。