Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 私はあなたが出品している商品に興味があります。 商品の発送を待ってもらえればうれしいです。 どうぞよろしくお願...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 ) and was completed in 11 hours 6 minutes .

Requested by nobu at 26 Jul 2013 at 00:38 1839 views
Time left: Finished

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたが出品している商品に興味があります。
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
どうぞよろしくお願いします。

amite
Rating 53
Translation / French
- Posted at 26 Jul 2013 at 01:33
こんにちは、
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m’avoir contacté.
私はあなたが出品している商品に興味があります。
Je suis intéressé(e) par un produit que vous avez en vente.
商品の発送を待ってもらえればうれしいです。
Je vous serais reconnaissant(e) si vous pourriez retenir l’expédition de mon achat par le moment.
どうぞよろしくお願いします
Très cordialement,
3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 26 Jul 2013 at 11:44
Bonjour,

Merci pour votre contact.
Je m'intéresse à la marchandise que vous vendez.
Je serais reconaissant si vous pourriez attendre l'expédition de la marchandise.

Cordialement

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime