Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] DE ご連絡ありがとうございます。 Aにログインして頂き、購入履歴から返却リクエストをお願い致します。 商品が返品され、状態を確認次第返金致します。 どう...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mitiharekina , sputnik ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by okotay16 at 25 Jul 2013 at 01:22 2218 views
Time left: Finished

DE
ご連絡ありがとうございます。
Aにログインして頂き、購入履歴から返却リクエストをお願い致します。
商品が返品され、状態を確認次第返金致します。
どうぞよろしくお願い致します。

sputnik
Rating 50
Translation / German
- Posted at 25 Jul 2013 at 01:44
Danke für Ihre Kontaktaufnahme.

Loggen Sie sich bitte bei A ein und navigieren Sie zur Liste Ihrer vergangenen Einkäufe. Von dort stellen Sie bitte einen Rücksendeantrag.
Sobald die Ware wieder bei uns eintrifft, werden wir Ihnen nach einer Überprüfung auf eventuelle Beschädigung den Kaufpreis erstatten.

Vielen Dank im Voraus,
mitiharekina
Rating 50
Translation / German
- Posted at 25 Jul 2013 at 02:42
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bitte einloggen bei A und verlangen Sie bitte eine Rückgabe.
Nach der Rückgabe und der Prüfung vom Zustand der Ware, wird Geld erstattet.

mit freundlichen Grüßen

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime