Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Buyer's message: Ok.Im wait. This track code is not found any postal services...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , lapalomatokyo ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by hayato1015 at 23 Jul 2013 at 21:36 1900 views
Time left: Finished

Buyer's message:
Ok.Im wait. This track code is not found any postal services. As soon as it becomes apparent I will close the dispute. Sincerely.

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

mars16
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2013 at 21:42
バイヤーメッセージ:
分かりました。お待ちします。この追跡コードはどの郵便サービスでも見つけられません。明らかになった時点でこの話を終えることにします。よろしくお願いいたします。

レゾリューションセンター(Resolution Center)でこの件の詳細を確認していただけます。
lapalomatokyo
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2013 at 22:25
買い手からのメッセージ:

了解。待ちます。このトラッキング番号はどの郵送サービスでも利用が出来ないみたいです。はっきり分かったらこのクレームを解決とさせます。よろしく。

Resolution Centerにてこのクレームの詳細は改めて見れます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime