Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Guten Tag von A, Wir entfernten diese Listungen von unserer Amazon.de Seite,...

This requests contains 261 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( krause_eriko , sputnik ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by okotay16 at 22 Jul 2013 at 22:29 2669 views
Time left: Finished

Guten Tag von A,

Wir entfernten diese Listungen von unserer Amazon.de Seite, da wir vom Rechteinhaber informiert wurden, dass diese Artikel deren gewerbliche Eigentumsrechte verletzen. Bitte kontaktieren Sie den Rechteinhaber direkt, um diesen Konflikt zu lösen:

krause_eriko
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jul 2013 at 23:19
A より こんにちは

著作権保有者よりこの作品が知的財産権の侵害に当たるという申し立てがあった為、Amazon ドイツのサイトから削除いたしました。 どうか直接財産権保有者と連絡をお取りになり、問題解決をして下さい。
krause_eriko
krause_eriko- over 11 years ago
3行目、財産権 -> 著作権
sputnik
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jul 2013 at 23:28
こんにちは、

残念ながら、その商品は産業財産権の所有者のリクエストによってamazonから外しました。
その問題を解決するのため、所有者に直接連絡してください。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime