Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] イかれた集団夢、果てなき奔流、一般的な態度、(遺伝子)組み換えされた輝くビッグマック、巨大な肌の傷 (訳者注:Thoughts from Withi...

この英語から日本語への翻訳依頼は "" のトピックと関連があります。 oier9 さん pimpshit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 45分 です。

inkoによる依頼 2013/07/19 09:37:45 閲覧 3301回
残り時間: 終了

Mad collective dream,an endless stream, prevailing attitude,Modified irradiated Bog mac, A Giant open sore,

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/07/19 10:38:28に投稿されました
イかれた集団夢、果てなき奔流、一般的な態度、(遺伝子)組み換えされた輝くビッグマック、巨大な肌の傷

(訳者注:Thoughts from Within の一部ですね。「Modified irradiated Bog mac」は「modified irradiated Big Mac」で、しかも「genetically」が付かないと意味が通らないので(「genetically modified」で「遺伝子組み換えの」意)上記のとおり括弧書きで訳しました。)
inkoさんはこの翻訳を気に入りました
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/19 13:23:14に投稿されました
狂おしくも集合した夢、終わりなき流れ、流行する態度、明るく修飾された泥の雨具、大きく開いた傷。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。