Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/07/19 10:38:28

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Mad collective dream,an endless stream, prevailing attitude,Modified irradiated Bog mac, A Giant open sore,

日本語

イかれた集団夢、果てなき奔流、一般的な態度、(遺伝子)組み換えされた輝くビッグマック、巨大な肌の傷

(訳者注:Thoughts from Within の一部ですね。「Modified irradiated Bog mac」は「modified irradiated Big Mac」で、しかも「genetically」が付かないと意味が通らないので(「genetically modified」で「遺伝子組み換えの」意)上記のとおり括弧書きで訳しました。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません