Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The package has been shipped to you. It should arrive in about 10 days. Shipp...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , aikiwata ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hayato1015 at 19 Jul 2013 at 09:04 1668 views
Time left: Finished

The package has been shipped to you. It should arrive in about 10 days. Shipping cost me $47.25 US, but you can wait to refund me that until the package arrives.

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 09:15
荷物はあなたの元へ発送されました。10日後ぐらいには、お手元に届くはずです。送料は47.25米ドルでしたが、荷物が届くまで返金は待って頂いて構いません。
aikiwata
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 09:14
荷物はすでにあなたに送りました。10日ほどで到着するはずです。
送料はアメリカドルで47.25ドルかかりましたが、荷物が届いてから返金していただいて結構です。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime