Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] To learn more about App Store packages, including how to create them, see the...

This requests contains 374 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hirohiro , sujiko ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by keiji at 18 Jul 2013 at 10:19 1581 views
Time left: Finished

To learn more about App Store packages, including how to create them, see the updated App Metadata Specification document available for download from the Manage Your Apps module on iTunes Connect.

For more information about downloading and installing Transporter, see the Transporter User Guide, also available for download from the Manage Your Apps module on iTunes Connect.

hirohiro
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2013 at 11:11
作成方法を含め、Appストアパッケージ (App Store packages)の詳細は、Appメタデータ仕様書(App Metadata Specification)を、iTunesコネクト(iTunes Connect)にあるApps管理モジュール(Manage Your Apps module)からダウロードし、参照してください。

トランスポータのダウンロードやインストール方法は、同様にiTunesコネクト(iTunes Connect)上のApps管理モジュール(Manage Your Apps module)にある、トランスポータユーザガイド(Transporter User Guide)を参照してください。
★★★★☆ 4.0/2
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2013 at 11:01
作成方法を含んだアップルストアのパッケージについての詳細は、更新済みのアップルメタデータの仕様ドキュメントをご参照ください。これは、iTune接続のアップルモジュールの管理からダウンロードできます。

トランスポーターのダウンロード及びインストールについての詳細は、トランスポーターユーザーのガイドをご参照ください。または、iTune接続のアップルモジュールの管理からダウンロードできます。
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2013 at 10:56
作成方法など、App Storeパッケージについてさらに詳しく知りたい場合は、iTunes Connectの「Manage Your Applications(アプリケーションの管理)」モジュールからダウンロード可能な、最新の『App Metadata Specification(Appメタデータ仕様書)』をご確認ください。

Transporterのダウンロードおよびインストールについて詳しくは、iTunes Connectの「Manage Your Applications(アプリケーションの管理)」モジュールからダウンロード可能な、『Transporterユーザーガイド』をご確認ください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime