Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting us regarding this matter. At this time please provid...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( moco , sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by moriohisao2013 at 18 Jul 2013 at 06:27 4330 views
Time left: Finished

Thank you for contacting us regarding this matter. At this time please provide us with a copy of the receipt. So we may then issue you a refund for the postage.


Thank you for contacting all4cellular. May I have the returned tracking number?

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2013 at 06:36
本件につきご連絡ありがとうございました。レシートのコピーをご提示ください。そうすれば、切手代を返金できますので。

オール4セルラーへご連絡いただきありがとうございました。返却された追跡番号を教えていただけますか。
moco
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2013 at 06:35
本件について連絡していただき、ありがとうございます。レシートのコピーを送っていただければ、送料を返金することができます。

all4cellularにご連絡をいただき、ありがとうございました。返品追跡番号をいただけますか?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime