Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] プログラムオプション: バッテリータイプ:リチウムポリマーバッテリー(Lipo) / ニッケル水素充電池(nimh) 初期ブレーキ:10%~80% ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ashin さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 274文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 28分 です。

scopejpによる依頼 2013/07/17 22:53:10 閲覧 1209回
残り時間: 終了

Programming Options:
Battery Type: Lipo/nimh
Initial Brake: 10% ~ 80%
Drake Brake: 0% ~ 30%
Motor Timing: Incremental
Acceleration Punch: 1-9
Forward Limit: 0% ~ 90%
Reverse limit: 10% ~ 100%
Drive Frequency: 8Khz, 16Khz, 24khz
Brake Frequency: 1,2,4,8,16Khz
Dead Band: 2, 3, 4, 5, 6

ashin
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/17 23:15:54に投稿されました
プログラムオプション:
バッテリータイプ:リチウムポリマーバッテリー(Lipo) / ニッケル水素充電池(nimh)
初期ブレーキ:10%~80%
ドレイクブレーキ:0% ~ 30%
モータータイミング:増加
加速パンチ: 1-9
前方リミット:0% ~ 90%
反転リミット;10% ~ 100%
運転振動数:8Khz, 16Khz, 24khz
ブレーキ振動数:1,2,4,8,16Khz
不動帯:2, 3, 4, 5, 6


scopejpさんはこの翻訳を気に入りました
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/18 07:21:20に投稿されました
プログラミングオプション:
バッテリータイプ:Lipo NiMh
初期ブレーキ:10%~80%
ドレイクブレーキ:0%~30%
モータータイミング:インクリメンタル
加速パンチ:1-9
前進リミット:0%~90%
後進リミット:10%~100%
ドライブ周波数:8kHz、16kHz、24kHz
ブレーキ周波数:1,2,4,8,16 Khz
デッドバンド:2, 3, 4, 5, 6
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。