[Translation from Japanese to English ] bay I understood. Please. As you say it is like new, is it truly in a buau...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tsassa , blub91 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Jul 2013 at 14:28 3137 views
Time left: Finished

bay
了解しました。
よろしくお願いします。
新品同様と表記されていますがかなり綺麗な状態なので
しょうか?

tsassa
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2013 at 14:40
bay
I understood.
Please.
As you say it is like new, is it truly in a buautiful condition?
blub91
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2013 at 14:31
bay.
Understood, thank you very much.
Although it is stated that the item is as good as new, is it still in a clean state?
Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime