Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Due to multiple server environment which requires different rewrite url’s I d...

This requests contains 248 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tsassa , irohajunkodou ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by wonderline at 16 Jul 2013 at 03:12 1336 views
Time left: Finished

Due to multiple server environment which requires different rewrite url’s I decided not to include this feature at the moment (it can be easily implemented), however as soon as the plug-in system will be implemented, this feature will be available.

tsassa
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2013 at 03:37
複数サーバの環境につき、異なるURLの書き換えが必要なため、この機能を今のところは含めないことに決めましたが(実施は簡単にできます)、プラグイン・システムが実施され次第に、この機能は利用できるようになります。
wonderline likes this translation
irohajunkodou
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2013 at 04:16
異なる訂正URLのものを要するマルチプルサーバー環境により、この特徴をいまは取り込まないことに決めた(それは簡単に実行できる)たとえすばやくプラグインシステムが実行されるとしても、がこの特徴は役立つ。 
wonderline likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime