Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. This item will go on sale on July 20th, Japan time...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , katrina_z , russ87 , tomsak ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ryosuke7 at 15 Jul 2013 at 10:38 1299 views
Time left: Finished

この度はご注文ありがとうございます。
この商品は日本時間で7月20日に発売される商品となっております。
なので7月22日にEMSで発送となりますけどよろしいでしょうか?
説明不足で申し訳ございません。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2013 at 10:42
Thank you for your order.
This item will go on sale on July 20th, Japan time.
So would it be alright if I sent it by EMS on July 22nd?
I apologize for the lack of explanation.
ryosuke7 likes this translation
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2013 at 10:45
Thank you for your order this time.
This item will be released on July 20 JST.
So we will ship out on July 22 by EMS. Is it OK for you?
We are sorry that our explanation was insufficient.
russ87
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2013 at 10:46
Thank you for purchasing with us. This item will be on sale from the 20th of July Japan Time. Therefore it will be sent out by EMS on the 22nd of July, will this be okay? I'm sorry for the lack of information.
tomsak
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2013 at 10:53
Thank you for your order.
This item is scheduled to be on sale on July 20th(JST).
Therefore, it will be dispatched by EMS on July 22th at earliest. Will that be ok?
I am sorry for the insufficient explanation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime