[Translation from English to Japanese ] I may be able to do 40.00 each int he future. I have 1,000 more on the way ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ducdang ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by hiriyuki at 11 Jul 2013 at 19:33 1004 views
Time left: Finished


I may be able to do 40.00 each int he future. I have 1,000 more on the way at a cheaper price but they will not be in for about 30 days.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2013 at 19:43
将来は各40.00にできるかもしれません。もっと安い価格で1,000以上入荷する予定ですが(訳注:もう注文してあって配送中である)、それらは30日では入荷しません。
ducdang
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2013 at 19:59
将来に私は各 40.00. 安い価格で途中で1,000以上を行っているが、彼等は約30日間になりません。
★☆☆☆☆ 1.0/1
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2013 at 19:54
将来的には一つあたり40.00にて可能となるかもしれません。追加で1,000ほどより低価格で予定してますが、それらは30日ほど先になります。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime