ドイツ
ご連絡ありがとうございます。
先日、返品の承認はAへ提出しております。
返金につきましては商品が届いた後となります。
どうぞよろしくお願い致します。
※追跡番号で返送が確認できましたら返金手続きをさせて
頂きますのでよろしくお願い致します。
Translation / German
- Posted at 11 Jul 2013 at 02:07
Deutschland
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe mein Einverständnis zur Warenrückgabe and A geschickt.
Sobald die Waren wieder eingetroffen sind, erhalten Sie die Rückerstattung Ihres Geldes.
Bitte seien Sie uns auch weiterhin gewogen.
※Sobald ich mit der Paketverfolgungsnummer die Rücksendung feststellen konnte, veranlasse ich die Rückerstattung der Einkaufssumme.
Mit freundlichen Grüßen,
[サイン]
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe mein Einverständnis zur Warenrückgabe and A geschickt.
Sobald die Waren wieder eingetroffen sind, erhalten Sie die Rückerstattung Ihres Geldes.
Bitte seien Sie uns auch weiterhin gewogen.
※Sobald ich mit der Paketverfolgungsnummer die Rücksendung feststellen konnte, veranlasse ich die Rückerstattung der Einkaufssumme.
Mit freundlichen Grüßen,
[サイン]
Translation / German
- Posted at 11 Jul 2013 at 05:23
Vielen Dank für die Nachricht.
In letzter Tage haben wir A eine Bestätigung der zurückgeschickte Ware abgegeben.
Wenn wir die Ware bekommen wird,dann so bald wie möglich geben wir das Geld zurück.
Wenn wir mit der Sendungsverfolgungsnummer bestätigen könnte,dann fangen wir die Verfahrensschritt der Zurückzahlung an.
In letzter Tage haben wir A eine Bestätigung der zurückgeschickte Ware abgegeben.
Wenn wir die Ware bekommen wird,dann so bald wie möglich geben wir das Geld zurück.
Wenn wir mit der Sendungsverfolgungsnummer bestätigen könnte,dann fangen wir die Verfahrensschritt der Zurückzahlung an.
Translation / German
- Posted at 11 Jul 2013 at 05:33
Deutschland
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung.
Die Zustimmung von der Rückgabe der Ware wurde schon zu A abgegeben.
Was die Rückerstattung betrifft, wird es nach dem Eintreffen der Ware durchgeführt.
※Wenn ich durch die Trackingnummer den Rückgabe bestätigt, dann fange ich an, eine Rückerstattung durchzufühlen.
mit freundlichen Grüßen
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung.
Die Zustimmung von der Rückgabe der Ware wurde schon zu A abgegeben.
Was die Rückerstattung betrifft, wird es nach dem Eintreffen der Ware durchgeführt.
※Wenn ich durch die Trackingnummer den Rückgabe bestätigt, dann fange ich an, eine Rückerstattung durchzufühlen.
mit freundlichen Grüßen