Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1. The sku,product-id,product-id-type,price,item-condition,quantity,add-delet...

This requests contains 917 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mars16 , itobun ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by okotay16 at 07 Jul 2013 at 18:02 1002 views
Time left: Finished

1. The sku,product-id,product-id-type,price,item-condition,quantity,add-delete,will-ship-internationally... field heading in the template that you uploaded is invalid, so values in this field were ignored. Kindly use the correct template and do not edit or delete the default heading provided in the template.

I have attached the correct inventory loader template in this e-mail for your convenience. Please do not edit or modify the default heading provided on the template. Kindly find all attachments below my signature in this e-mail.



mars16
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 18:44
1. sku、製品ID、製品IDタイプ、価格、製品状態、数量、追加ー削除、国外に発送など、あなたがアップロードしたテンプレート内のフィールド見出しは無効です。したがいまして、このフィールドにある値は無視されました。正しいテンプレートをご使用の上、テンプレートにあるデフォルトの見出しを編集または削除しないようにお願いいたします。

便宜上、正しいインベントリーローダーテンプレートを電子メールに添付しました。このテンプレートにあるデフォルトの見出しを編集または削除しないでください。この電子メールの私の署名の下にある全ての添付物をご確認ください。
itobun
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 18:39
貴殿がアップロードしたテンプレートの見出しにある、最小管理単位・製品ID型・価格・商品状態・量・追加-削除・輸出予定等のフィールドは無効なので、入力値が無視されています。正しいテンプレートを使用して、テンプレートのデフォルトの見出しを編集したり削除したりしないで下さい。

貴殿に使っていただけるよう、このメールに正しい出品ファイルテンプレートを添付しました。テンプレートのデフォルトの表題を編集したり変更したりしないでください。メールの署名の下に全て添付されているか確認してください。

2. In your feed upload latest, 22537011204 associated to Batch ID - 5787348998, from row number 7515 to row number 65,536 on the template, you have not provided the correct SKU values. You have only provided a comma (,) in this bracket. Please review the inventory file from row number 7515 and you will realise that there needs to be a value for the SKU and product id fields.

[deleted user]
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 18:49
最後にアップロードして頂いたデータ(No.22537011204、バッチID 5787348998)において、テンプレートの7515~65536行目に正しいSKU値が入力されていません。この範囲にはカンマ(,)しか入力されていませんでした。在庫ファイルの7515行目以降を再度ご確認ください。そこをご覧になれば、SKUフィールドと製品IDフィールドに必要な値が入力されていないのがご確認頂けると思います。
itobun
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 18:45
貴殿が最後にアップロードした、Batch ID - 5787348998に関連する22537011204は、テンプレートの列番号7515番から65,536番について、正しい最小管理単位の値が入力されていません。カッコに入力されているのはカンマだけです。列番号7515番以降の出品ファイルを再点検して、最小管理単位と製品IDのフィールドに、値を入力する必要があるのを確認してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime