Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me during your busy time. Total amount is $○○, wi...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , elephantrans , russ87 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by goldseptember01 at 05 Jul 2013 at 23:21 3288 views
Time left: Finished

お忙しい中ご連絡いただきありがとうございます。

合計○○ドルですが少しだけ安くなりませんか?
ご検討お願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2013 at 23:26
Thank you for contacting me during your busy time.

Total amount is $○○, will you lower the price a bit?
Please kindly consider it.
goldseptember01 likes this translation
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2013 at 23:32
Thank you very much for contacting while you are very busy.

Total amount is $oo. Could I ask you a small discount?
I would like you to consider my request.
russ87
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2013 at 23:29
Thank you for contacting me, I know you must be busy. The total price you have put forward is $○○ but is it possible bring the price a bit lower? I hope you are able to consider my request.

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2013 at 23:26
Thank you for your reply!

Is it possible for you to give me a bit of a discount from the total of ○○ dollars?
Thank you in advance for your understanding.
goldseptember01 likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime