[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 いろいろと有難うございました。何か商品が必要な時は見つけられます。きっとお知らせします。 yamahay...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん honeylemon003 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/04 09:43:52 閲覧 574回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

thanks for everything, if I need an item I cant find i'll be sure to let you know




Dear yamahaya88102012,

Oh one more thing no body is going to buy it for that much it is used lower it to like $88 because it's a deck

-

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/04 10:06:17に投稿されました
yamahaya88102012様

いろいろと有難うございました。何か商品が必要な時は見つけられます。きっとお知らせします。

yamahaya88102012様

あ、それとあともう1つ。そんなに高くては誰も買いません。中古品です。デッキなのですから88ドルくらいに値下げしてください。
honeylemon003
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/07/04 09:56:52に投稿されました
yamahaya88102012,さんへ

色々とありがとうございました。もし、今後必要な物が見つからない場合は、是非また、そちらにご連絡します。


yamahaya88102012,さんへ
一つ言い忘れたことなんですが、あの値段では誰も手を出さないと思います。デッキのため、$88くらい安い値段にみなさん慣れていますので。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。