Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Can you please provide me few Japanese characters, it would be great if you a...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gorogoro13 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by markdown at 03 Jul 2013 at 15:57 856 views
Time left: Finished

Can you please provide me few Japanese characters, it would be great if you attach a HTML page with some Japanese characters in it. It will help me lot to understand the trouble.
Last question
What exactly you mean by changing the type of specified character.?

gorogoro13
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 16:03
もしHTMLページに日本語が含まれていたら、その日本語の意味を教えてくれませんか?そうしてくだされば、何が問題なのか分かります。
最後にお聞きしたいのですが、「特定のキャラのタイプを変える」とは具体的にどういう事ですか?
markdown likes this translation
gorogoro13
gorogoro13- over 11 years ago
失礼しました「特定のキャラ」ではなく「特定の文字」です。
fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 16:02
いくつかの日本語の文字を送っていただけますか?日本語の文字を含むHTMLページがありましたら、一番いいです。それで問題を理解するために役立つを思います。
最後の質問
おっしゃった、文字の種類指定をどこか変更するというのは、具体的に何のことでしょうか?
markdown likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime