Taking Social Translation to Europe: Conyac at ICT Spring in Luxembourg
Conyac team has just returned from Luxembourg, where we attended the ICT Spring Conference. At the 2-day event we learned about the latest ICT technologies and solutions, listened to inspiring keynotes, met many potential partners and introduced Conyac to the European market.
Luxembourg Trade and Investment Office in Tokyo invited us to attend the conference along with 9 other Japanese startups. Our Japanese group was warmly welcomed by members of the Luxembourg Consulate in Tokyo, Japanese Embassy in Luxembourg, government officials, financial experts and local business leaders.
Conyac团队刚刚参加完在卢森堡举行的ICT春季会议。在为期2天的活动中,我们了解到的最新ICT技术和解决方案,听取了鼓舞人心的主题演讲,会见了许多潜在的合作伙伴,并把Conyac介绍到了欧洲市场。
在东京的卢森堡贸易投资办事处邀请我们参加会议,收到邀请的还有其他9个日本创业团队。我们日本组受到了与会成员的的热烈欢迎,包括在东京的卢森堡驻日本大使馆,政府官员,金融专家和当地商界领袖。
以欧洲社会翻译:Conyac在ICT春季在卢森堡
Conyac队刚刚从卢森堡返回,我们在那里参加ICT春季会议。在为期2天的活动中,我们了解到的最新ICT技术和解决方案,听取了鼓舞人心的主题演讲,会见了许多潜在的合作伙伴,并介绍了Conyac到欧洲市场。
卢森堡贸易暨投资办事处在东京邀请我们参加会议,连同其他9日本初创。热烈欢迎我们的日本组在卢森堡驻东京成员,日本驻华大使馆在卢森堡,政府官员,金融专家和本地商界领袖组成。
In the recent years, Luxembourg is driving extensive programs promoting their country to the foreign businesses and organization, encouraging international collaboration and supporting innovative projects. Successful steel, finance and high technology industry, strategic position in the heart of Europe, low tax rates and high quality of life make the tiny country one of the greatest places to work. It also boasts an ultra-modern data center park with low latency connections to major European Internet hubs. Luxembourg has a lot to offer to any organization that is ready to expand their business in Europe. And we witnessed their enthusiasm at ICT Spring.
最近几年,卢森堡驱动广泛的计划,促进他们国家的外国企业和组织,鼓励国际合作和支持的创新项目。
成功钢铁、金融和高技术产业,战略地位在欧洲的中心,低税率和高品质的生活,使这个小国最伟大的地方工作之一。它还拥有一个超现代化的数据中心公园,和低延迟的连接方式,主要的欧洲互联网集线器。卢森堡有很多提供给任何组织准备扩大其在欧洲的业务。我们目睹了他们的积极性ICT春季。
In addition to having our booth at the venue we also took an opportunity to present our product during the startup pitching session. We were also very grateful for an invitation to a networking breakfast with our peers and ICT experts from KPMG and other companies.
We were flattered by the positive feedback that Conyac got from the attendees and we also identified some product features we could adjust for European business needs. We will continue delivering best possible translation experience for our users > worldwide!