Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello. Nead 〇〇 cellphone for the shiping. And Paypal works so you get a email...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liveforyourself , sujiko ) and was completed in 2 hours 54 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 03 Jul 2013 at 03:16 1006 views
Time left: Finished

Hello. Nead 〇〇 cellphone for the shiping. And Paypal works so you get a email from me egen à no all the cost. Ok??

liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 06:10
こんにちは。
Nead

発送のための〇〇携帯
ペイパルで大丈夫です。なので私からあなたにメールが届きます。egen à no
全ての費用です。いいですか?
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 05:33
こんにちわ。出荷用の携帯電話をいただきたいのですが。ペイパルをご利用可能ですから、メールにより当方から全コストを受け取ることができます。お分かりになりましたか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime