[Translation from Japanese to English ] I returned the product back through EMS. The tracing number is X. Please ...

This requests contains 46 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , mars16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 29 Jun 2013 at 22:09 1525 views
Time left: Finished

商品をEMSを使って6個返送しました。
追跡番号はXです。

返送商品を確認次第、返金して下さい。

eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 22:13
I returned the product back through EMS.
The tracing number is X.

Please repay as soon as you check the product.
eirinkan likes this translation
mars16
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 22:12
I sent six items back via EMS.
The tracking number is X.

Would you please refund me after you confirm the returns?
eirinkan likes this translation
★★★★★ 5.0/1
mars16
mars16- almost 11 years ago
ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime