[日本語から英語への翻訳依頼] 今わたしが追跡番号を確認しましたが、商品はお届け済みになっております。 追跡番号はEG225716653JPです。 まだご自宅に届いておりませんか??

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 appletea さん graceoym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/28 00:04:32 閲覧 5359回
残り時間: 終了

今わたしが追跡番号を確認しましたが、商品はお届け済みになっております。

追跡番号はEG225716653JPです。

まだご自宅に届いておりませんか??

appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 00:37:31に投稿されました
I just checked the tracking number, but according the status, the item has reached you.

The tracking number is, EG225716653JP.

Haven't you got it already?
★★★★☆ 4.0/1
graceoym
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 00:15:57に投稿されました
I have just checked your tracking number, but your purchased item has already shipped to your place.

The tracking number is EG225716653JP.

Haven't you got it yet?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。