Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello, thank you for sending me the item when you are feeling sick. I app...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , pimpshit , dream522 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by exezb at 26 Jun 2013 at 10:38 12411 views
Time left: Finished

1.こんにちは。

体調が悪い時に

発送をありがとうございました。

とても感謝しています。

体調が回復することを願っています

又何かあれば、よろしくお願いします。



2.こんにちは。

荷物を受け取りました。

どうも有り難うございました。

又よろしくお願いします。

dream522
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 10:47
1. Hello, thank you for sending me the item when you are feeling sick. I appreciate it very much. I hope you get better soon. Thank you.

2. Hello. I have received the parcel. Thank you very much. I hope to talk to you again..
pimpshit
Rating 48
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 10:43
1.Hello.

Thank you for your shipment,

even when you were sick.

I appreciate so much.

I hope you will be fine.

Take care.

2.Hello.

I received a package.

Thank you very much.

Sincerely
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 10:46
Hello.

Thank you for having arranged the shipment in spite of your bad health condition.

I really appreciate your kindness.

Hope that you may recover you may feel well soon.

Appreciate your cooperation at the next possible transaction.

2.
Hello.

I have just received the package.

Thank you for your arrangement.

Look forward to a next chance of business with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime