Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 入金は確認してもらえましたか? 注文商品の状況をすぐにご連絡下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 cuavsfan さん aikiwata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

eirinkanによる依頼 2013/06/26 00:23:33 閲覧 1790回
残り時間: 終了

入金は確認してもらえましたか?
注文商品の状況をすぐにご連絡下さい。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 00:32:03に投稿されました
Were you able to confirm the deposit?
Please contact me soon with the status of the items in the order.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
aikiwata
評価 54
翻訳 / 英語
- 2013/06/26 00:36:15に投稿されました
Have you confirmed my payment?
Please let me know what is going on with the items I ordered at your earliest convenience.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。