Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1. It will be the problem screen and the machine does not link well,please he...

This requests contains 672 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mtatsuhito , eggplant ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by xyzhide at 22 Jun 2013 at 12:06 1007 views
Time left: Finished

1. It will be the problem screen and the machine does not link well,please help us to lightly push the screen down,please lightly push ,insure the screen do not broken.
2.If you do it as step one,it still does not work well.Please help us to detach the machine,you will find that four screw which link the screen and the machine.and please help us to make the screw become a little flexible.i mean let the screw do not so closeness with the machine.


2.You do the step 1.and it still does not turn on,It may be the problem about wire of emergency switch inside of the machine.Please help us to detach the machine,find the wire which link the emergency switch and the machine.

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jun 2013 at 12:28
1.画面に問題があり、機械が正常につながりません。画面を軽く押し下げて下さい。軽くです。画面が壊れないようにお気を付け下さい。
2.ステップ1でそれを行なっても、まだ正常に作動しません。機械を取り外して下さい。画面と機械をつなぐ4つのねじをご確認下さい。そして、ねじを緩めて下さい。ねじが機械にそれほど固定されないようにします。

2.ステップ1を行なっても、まだ電源が入りません。機械内部の非常スイッチのワイヤーに異常があるかもしれません。機械を取り外して、非常スイッチと機械をつなげるワイヤーを確認して下さい。
★★★★☆ 4.0/1
mtatsuhito
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jun 2013 at 12:22
1.それは問題表示のスクリーンで、機械がうまく接続されていないことを示しています。このスクリーンを壊さないように気をつけて、軽く押し下げるか、軽く押して見てください。
2.スッテプ1でうまくいかない場合、機械を取り外して、スクリーンと機械に接続されている4つのスクリューを少し緩めてください。きつく締め過ぎないことが重要です。

2.ステップ1でうまくいかない場合、機械の中にある緊急スイッチのワイヤに問題がある可能性があります。機械を取り外して、緊急スイッチと機械につながっているワイヤを探してください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime