[Translation from Japanese to English ] 値段提示ありがとうございます。しかし、次の商品の値段も高すぎます。商品番号:281072671890

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takapitan , risa , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hayato1015 at 19 Jun 2013 at 19:38 1726 views
Time left: Finished

Thank you for your counter offer but the price of the following item is also too high: Item number:281072671890

yoshi7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 19:44
値段提示ありがとうございます。しかし、次の商品の値段も高すぎます。商品番号:281072671890
takapitan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 19:44
カウンター・オファー(条件を変更しての再提示)を頂き、ありがとうございます。しかしながら、下記の商品の価格も高すぎます。商品番号:281072671890
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 19:42
カウンターオファー、ありがとうございます。
しかしながら、以下の商品の金額は高すぎます。

ナンバー:281072671890
★★★★☆ 4.0/1
risa
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 19:44
対案をありがとうございます。しかし以下の商品の価格も高すぎます。
商品番号:281072671890
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime