Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] What's the cheapest you could sell it for? Also, do you still have the origi...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , oier9 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 18 Jun 2013 at 00:38 1511 views
Time left: Finished

What's the cheapest you could sell it for? Also, do you still have the original wrapper? Does it have the brown paper that holded this card and the white paper with Japanese words?

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2013 at 00:44
販売価格の最安値はいくらですか? あと、まだオリジナル包装のものはありますか? 茶色い紙で、このカードと日本語入りの白い紙が付いていますか?
★★★★★ 5.0/1
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2013 at 00:50
いくらまで、値段を下げられますか? また、正規の包装紙もとってありますか?カードを固定していた茶色の紙と、日本語が書いてある白い紙もありますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime