Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 確認したいのですが、保険つきで私が配送するよりも、配送会社へ私が依頼するほうをお望みということでよろしいでしょうか?私はどちらでも構いません。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 takeshikm さん nagano0124 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/16 22:51:34 閲覧 1540回
残り時間: 終了

I just want to make sure that you want me to ship to the shipping company rather than to ship it myself with insurance? I am happy to do either.

nagano0124
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/16 23:02:17に投稿されました
確認したいのですが、保険つきで私が配送するよりも、配送会社へ私が依頼するほうをお望みということでよろしいでしょうか?私はどちらでも構いません。
★★★★★ 5.0/1
takeshikm
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/16 22:57:05に投稿されました
ただ確認させて頂きたいのですが、私が保険付で発送手続きをするよりは荷受業者に送って欲しいんですよね?それも喜んでさせて頂きますよ。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。