Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] ドイツG mit dieser E-Mail möchten wir Ihnen bestätigen, dass für die im Betreff ...

This requests contains 583 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kimber ) .

Requested by okotay16 at 15 Jun 2013 at 09:36 2543 views
Time left: Finished

ドイツG
mit dieser E-Mail möchten wir Ihnen bestätigen, dass für die im Betreff genannte Bestellnummer eine Gutschrift veranlasst wurde. Die Gutschrift in Höhe von EUR 91,59 geht an den Käufer Steffen Wolff der Artikel:

Bestellnummer 304●●

Der Betrag wird in Ihrem Verkäuferkonto entsprechend verbucht.

Sie können Ihren Kontostand jederzeit in Ihrem Verkäuferkonto auf sellercentral-europe.amazon.com aufrufen.

Bei allgemeinen Fragen zu Transaktionen helfen Ihnen vielleicht unsere Hilfeseiten in Seller Central weiter. Sie finden den Link "Hilfe" auf jeder Seller Central Seite rechts oben.

kimber
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2013 at 10:14
このメールで、件名で挙げられた注文番号について貸方が記入されたことをあなたに通告いたします。91,59ユーロの額の貸方は、注文番号304●●の購入者Steffen Wollfのもとで記入されます。
それに応じて、あなたの出品者口座へ該当額が記帳されます。
あなたの出品者口座の預金残高はsellercentral-europe.amazon.comでいつでも調べることができます。
取引に関して一般的なご質問などございましたら、Seller Centerのヘルプページをご活用ください。ヘルプページへのリンクは、Seller Centerのページどこでも、右上にございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime