Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It seems like one of two things I ordered arrived on Feb 2nd but another is m...

This requests contains 47 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kotae , dany , operationrandy , minty ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by norimasa_111 at 03 Feb 2011 at 19:15 2490 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品2個注文のうち、1個が2月2日にが届きましたが、1個不足していますので確認をお願いします。

operationrandy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2011 at 20:12
It seems like one of two things I ordered arrived on Feb 2nd but another is missing. Will you please see what's happened?
★★★★☆ 4.0/1
minty
Rating
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2011 at 20:12
One item has arrived on 2nd of February, but another is missing while I ordered two.
★★★★☆ 4.0/1
minty
minty- almost 14 years ago
すみません、もれがありました。Could you please check it again?をつけたします。
kotae
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2011 at 19:20
Of the 2 items ordered, one arrived on February 2nd but we don't have the other one, so please make a verification.
★★★★☆ 4.0/1
dany
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2011 at 19:25
I ordered you two items. One arrived the 2nd of February but I am still missing one so can you please check it?
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2011 at 20:14
I have received one of two my order on Feb. 2nd, however, not the other yet. Could you confirm its delivery?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime