[Translation from Japanese to English ] Dear Ryan, Thank you for your response. OK then, I'd like to purchase 2...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , natsukio ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by kame1131 at 14 Jun 2013 at 02:08 1440 views
Time left: Finished

ライアン様


ご返信ありがとうございます。


わかりました。それでは1つ辺り$6.55で20個購入をしたいです。
ペイパルでお支払いをしたいので、請求を送っていただけますか?

合計金額は$131でお間違いないですか?

宜しくお願いします。

Masaaki

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2013 at 02:38
Dear Ryan,

Thank you for your response.

OK then, I'd like to purchase 20 of them for $6.55 each.
Can you send me an invoice for Paypal?

Is the total price $131?

Thank you.

Masaaki
★★★★☆ 4.0/1
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2013 at 02:42
Dear Ryan,
Thank you for your reply.
Noted. Then, I will purchase 20pcs for $ 6.55 each.
Could you send me the bill so that I can make my payment through PayPal?
The total amount will be $131. Is this correct?

Best regards,
Masaaki

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime