Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for ordering from me. Your items should be arriving in about one we...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , jennchow ) and was completed in 11 hours 31 minutes .

Requested by ryosuke7 at 12 Jun 2013 at 23:20 3250 views
Time left: Finished

この度はご注文ありがとうございます。商品は一週間前後で届く予定になっております。        ご注文いただいてから二週間過ぎても商品が届かない場合は追跡番号をお知らせいたします。   丁寧に梱包し発送いたします。   

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2013 at 23:40
Thank you for ordering from me. Your items should be arriving in about one week. If two weeks have passed after your order and your items have still not arrived then I will tell you their tracking number. I will take special care in packaging and shipping your items.
ryosuke7 likes this translation
jennchow
Rating 54
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2013 at 10:51
Thank you for your order. The merchandise is scheduled to arrive in about a week. In the case that the merchandise has not been received two weeks since your purchase, please inform me of the tracking number. You merchandise is being sent with careful packaging.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime