[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply!! I will send the item in the original box. Ther...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Jun 2013 at 01:30 606 views
Time left: Finished

返信ありがとう!!
オリジナルの箱入りの商品を送ります。

なので、評価をポジティブフィードバックに変更してもらえますか??

私から、フィードバックの変更要求を送るので評価の変更を宜しくお願いします。

ありがとう!!

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2013 at 01:40
Thank you for your reply!!
I will send the item in the original box.

Therefore, would you please change the feedback to positive?

I will send a feedback update request, so I hope you will change it.

Thanks!!
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2013 at 01:55
Thanks for your reply!!
I will send you the item in the original box.
Would you kindly change your feedback to a positive one??
I will forward you a change request for the feedback. I'd truly appreciate it if you could do this.
Thanks in advance!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime